Das literarische Leben der Mehrsprachigkeit
Methodische Erkundungen
1. Edition, 2016
228 Pages
ISBN: 978-3-8253-7607-9
Product: Ebook
Edition: PDF
Subject: Komparatistik
Series: Beiträge zur neueren Literaturgeschichte [Dritte Folge], Volume No.: 350
Available: 18.05.2016
Keywords:
Shakespeare, William, Übersetzung, Ästhetik, Tawada, Yoko, Beckett, Samuel, Theater, Populärkultur, Brodsky, Joseph, Alltagssprache, Mehrsprachigkeit /i. d. Literatur, Multilingualität /i. d. Literatur, Songtexte, sprachliche Inszenierung
In diesem Band werden Beschreibungsmuster für literarische Mehrsprachigkeit überdacht. Im Fokus steht die oft vorgenommene Unterscheidung zwischen erfahrener, also dem Alltagsleben konkreter Gruppen und Individuen entnommener Mehrsprachigkeit einerseits, und erzeugter, also ästhetisch motivierter Mehrsprachigkeit andererseits. In der Forschung gilt erfahrene Mehrsprachigkeit oft als echt, populär, naiv und politisch relevant, erzeugte als artifiziell, elitär, reflektiert und ästhetisch verblendet.
Multilinguale Literatur stellt diese Einteilungen infrage. Das Spiel mit Sprachdifferenz verbindet erfahrene und erzeugte Mehrsprachigkeit. Es leistet Erneuerung, führt zu Schönheit, Komik oder Provokation. Hier versammelte Einzellektüren zeigen auf, wie sehr die literarische Darstellung erfahrener Mehrsprachigkeit auf ästhetische Inszenierungsstrategien angewiesen ist und wie stark ästhetisch erzeugte Mehrsprachigkeit ihrerseits Erfahrung erschließen kann.
Contrib. by: Till Dembeck, Anne Uhrmacher, Esther Kilchmann, Irina A. Dumitrescu, Caroline Mannweiler, Eugenia Kelbert, Dirk Weissmann
""
Giovanni di Stefano in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 256. Bd., 171. Jg., 1/2019, 164-167
""
Gabriela Kendeffy in: Wissenschaftlicher Literaturanzeiger, 9.10.2018, URL: http://www.wla-online.de/katalogdetail/items/3345.html
""
Bozena Anna Badura in: literaturkritik.de, 1/2018, URL: http://literaturkritik.de/public/rezension.php?rez_id=24067
Inhalt (PDF 32kB)