Die französische Heidegger-Rezeption und ihre sprachlichen Konsequenzen

Ein Beitrag zur Untersuchung fachsprachlicher Varietäten in der Philosophie


1. Edition, 2000
496 Pages

ISBN: 978-3-8253-1016-5
Product: Book
Edition: Softcover
Subject: Romanistik
Series: Studia Romanica, Volume No.: 91
Available: 29.03.2000

Keywords: Rezeptionsgeschichte, Soziolinguistik, Fachsprache, Heidegger, Martin, Varietätenlinguistik, Variation (Sprache)


Wie kaum ein anderer Philosoph hat Martin Heidegger die philosophische Fachsprache des 20. Jahrhunderts revolutioniert. Dies gilt nicht nur für das Deutsche, sondern auch für die Sprachen, in denen Heidegger rezipiert wird. Die meisten Werke des Philosophen sind in einer eigentümlichen Sprache geschrieben und daher von besonderem Interesse für kontrastlinguistische Studien in bezug auf die Wiedergabe grammatikalischer, lexikalischer oder textueller Anomalien in den jeweiligen Zielsprachen. Im Rahmen der vorliegenden Studie werden die sprachlichen Konsequenzen der Rezeption und Übersetzung Heideggers im frankophonen Raum aus verschiedenen sprachwissenschaftlichen Perspektiven analysiert und kommentiert.