Sabini Epistulae

Mit Übersetzung und kritischem Kommentar


25,00 € *

1. Edition, 2018
107 Pages

ISBN: 978-3-8253-6854-8
Product: Book
Edition: Softcover
Subject: Klassische Philologie
Series: Antike Texte, Volume No.: 1
Available: 18.04.2018

Keywords: Übersetzung, Textkritik, Paris, Überlieferungsgeschichte, Ovid, Odysseus, Renaissance, Editionsgeschichte, lateinische Literatur, Textedition, Textkommentar, Publius Ovidius Naso, Sabinusbriefe, Penelope, Demophoon, Phyllis, Oinone, Angelus Sabinus


Eineinhalb Jahrhunderte lang galten die drei Sabinusbriefe – Odysseus schreibt an Penelope, Demophoon an Phyllis, Paris an Oinone – als Fingerübung eines Humanisten. Erst in jüngster Zeit stellte sich heraus, daß das kleine Werk wohl doch eine mittelalterliche Überlieferungsgeschichte hat, schon in der Antike rezipiert worden ist und der Literatur der ersten Jahrzehnte n. Chr. angehört. Die kritische Neuausgabe legt erstmals beide erhaltenen Textzeugen zugrunde und geht darüber hinaus der Editionsgeschichte seit Beginn des Buchdrucks im Detail nach. Beigegeben sind eine Prosaübersetzung, ein Konjekturenrepertorium sowie ein ausführlicher kritischer Kommentar.

Gleichzeit laden der geringe Textumfang und die übersichtliche Uberlieferungs- und Forschungslage dazu ein, eine Fallstudie zu den Grundsätzen von Textkritik und Editionstechnik auszuarbeiten, die vielleicht der universitären Ausbildung dienlich gemacht werden kann: An lediglich zwei Textzeugen, einer Handschrift und einem Druck, beide von charakteristisch unterschiedlichen Schreiberpersönlichkeiten angefertigt, läßt sich im kleinen und modellhaft studieren, wie zunächst ein Archetypus rekonstruiert und dann davon ausgehend der zugrundeliegende Dichtertext ermittelt wird.

""
Déborah Roussel in: Exemplaria Classica, Vol. 23 (2019), 443-446

""
Timo-Christian Spieß in: Anzeiger für die Altertumswissenschaft, LXX (2017), 3/4, 194-199

""
Theodor Heinze in: The Classical Review, 69.1 (2019), 119-121