Soziolinguistik trifft Korpuslinguistik
Deutsch-polnische und deutsch-tschechische Zweisprachigkeit
1. Edition, 2022
266 Pages
ISBN: 978-3-8253-8591-0
DOI: 10.33675/2022-82538591
Product: Ebook
Edition: PDF
Subject: Slavistik
Series: Slavica. Monographien, Hand-, Lehr- und Wörterbücher, Volume No.: 9
License:
CC BY-NC-ND 4.0
Available: 27.09.2022
Keywords:
Soziolinguistik, Korpuslinguistik, Mehrsprachigkeit, Sprachbiographien, 20. Jahrhundert, 21. Jahrhundert, Deutsch, Polnisch, Tschechisch, Sprachwandel, Sprachkontakt, Morphosyntax, Migration
Die kollektive Monographie ist ein Beitrag zur empirisch orientierten Erforschung deutsch-polnischer bzw. -tschechischer Zweisprachigkeit, der sozio- und korpuslinguistische Perspektiven zusammenführt. Sie ist im Rahmen des deutsch-polnischen Projekts ‚Language across generations: contact induced change in morphosyntax in German-Polish bilingual speech‘ entstanden. Vorgestellt wird das deutsch-polnische Korpus ‚LangGener‘, das Interviews umfasst, die von Bilingualen aus zwei nach Spracherwerbskriterien definierten Generationen aufgenommen wurden.
Das in einem Unterprojekt erstellte deutsch-tschechische Korpus basiert auf Interviews mit zwei verschiedenen Migrationsgruppen. Ein korpuslinguistisches Novum ist die Annotation von sprachbiographischen Fakten und von Sprachkontaktphänomenen wie Replikationen. Der Band stellt zudem eine praktische Anleitung für die Erstellung soziolinguistischer Korpora zur Mehrsprachigkeit dar.
Contrib. by: Aneta Bučková, Carolin Centner, Björn Hansen, Barbara Jańczak, Anna Jorroch, Iga Kościołek, Felicja Księżyk, Marek Nekula, Irena Prawdzic, Michał Woźniak, Anna Zielińska
""
Lucie Jílková in: Slovo a Slovesnost, 85.1 (2024), 65-71, DOI: https://doi.org/10.58756/s5518578
""
Klaus Steinke in: Informationsmittel (IFB), 31.1 (2023) [#8353], URL: http://informationsmittel-fuer-bibliotheken.de/showfile.php?id=11928